Comment traduire un pdf de l`espagnol en anglais

Utilisez un service gratuit en ligne pour traduire les fichiers PDF espagnol vers l`anglais.

Utilisez un service gratuit en ligne pour traduire les fichiers PDF espagnol vers l`anglais.

Adobe Systems a créé le terme "Portable Document Format," ou PDF. Un PDF utilise un système de format de fichier universel. En ce qui concerne les documents en espagnol, il peut prendre beaucoup de temps et / ou coûteux de trouver un livre ou un document en espagnol. peut être consulté Un assez grand nombre de livres et de documents en espagnol grâce à une recherche PDF. Les meilleures approches pour traduire un texte PDF espagnol vers l`anglais est de faire vous-même avec un service de traduction en ligne ou d`embaucher un professionnel.

Espagnol-anglais en ligne Traduction

Video: Comment utiliser le Traducteur de PDF Multilizer Gratuit - Guide rapide (vidéo en français)

1

Ouvrez le document PDF. Adobe Acrobat Reader est le programme nécessaire pour ouvrir les documents PDF. Téléchargez gratuitement.

2

Copiez et collez l`adresse de la page Web du PDF dans un service de traduction en ligne, tels que Google Translate. Le service est gratuit et ne nécessite aucun type de téléchargement du programme. Si le programme ne permet pas d`identifier la langue originale du PDF, choisissez l`espagnol. Sélectionnez l`anglais comme langue cible, ou la langue souhaitée pour le PDF. La traduction est quasi-instantanée.

3

Enregistrez la traduction comme un document. Alors que la traduction peut donner au lecteur un sens fort du contenu du PDF, la traduction ne peut pas être 100 pour cent exact. Ceci est dû à la nature immédiate et automatique de la traduction.

Traduction professionnelle

Video: Apprendre l'Espagnol: 600 Phrases En Espagnol

1

Louez un traducteur professionnel. Le traducteur doit être certifié par une organisation comme l`Association des traducteurs américains. Les traducteurs professionnels facturent une certaine somme par mot dans la langue cible.

2

Envoyez le lien PDF ou une copie papier au traducteur. Elle analysera le document et créer une offre de prix, ainsi qu`une date d`achèvement prévue.

3

Payer le traducteur à la fin du projet. La plupart des traducteurs professionnels acceptent les espèces, les cartes de crédit ou PayPal pour le paiement.

Pointe

  • vérifier Un traducteur professionnel est le meilleur choix pour les documents juridiques.

Attention

  • Fermer Ne pas plagier matériaux de l`espagnol vers l`anglais. Il est toujours considéré comme le plagiat et peut entraîner des conséquences graves.

Video: comment traduire un document anglais en français par google translate

Articles Tu auras besoin de

Les références

  • lien Google Translate: Accueil
  • lien American Translators Association: Accueil

Video: Pourquoi éviter de traduire mot à mot pour apprendre l'anglais

A propos de l`auteur

Né à New York, Elizabeth Carrillo a travaillé comme rédacteur pigiste bilingue et traductrice depuis 2009. Elle contribue à divers sites Web avec des articles sur le football et le Mexique. Carrillo est titulaire d`une maîtrise en beaux-arts en création littéraire de l`école Jack Kerouac de désincarnées Poétique à l`Université Naropa.

Articles connexes