Comprendre une langue avec ces 5 sites de traduction de langue

La technologie a fait du monde un endroit plus petit. Les gens de tous les coins de cette planète utilisent plusieurs des mêmes outils, visiter quelques-uns des mêmes sites, et mélanger dans différentes salles de chat en ligne. L`Internet est un melting-pot et un phare de la mondialisation. Et pourtant, ce n`est pas.

Les plus grands obstacles à la compréhension globale et de l`unité, malgré la capacité technologique pour les échanges mondiaux et de la communication, la culture et la langue sont. L`accès à l`information et la capacité de communiquer à travers les frontières et les différences culturelles, dépendent fortement de la capacité à comprendre et à parler des langues. Et tandis que les traductions automatiques ne seront aller aussi loin dans le sens de transport, ils sont un début pour comprendre l`essence de l`information qui était auparavant inaccessible.

Cet article présente une sélection de sites de traduction de langue gratuits et des services qui peuvent vous aider à comprendre une langue étrangère, d`améliorer vos compétences linguistiques, et aider les autres à comprendre votre langue maternelle.

Google Traduction

Google Translate est l`un des plus polyvalents traducteurs en ligne gratuits. Il prend en charge plus de 60 langues, détecte automatiquement les langues, vous pouvez écouter des fichiers audio mots et expressions, voir les traductions alternatives, ainsi que de voir un exemple d`utilisation des mots et des expressions connexes. De plus, Google Translate peut traduire des sites Web et des documents.

site de traduction

Pour traduire un site Web, sélectionnez la langue que vous voulez traduire, puis tapez l`URL (sans le bit http) et appuyez sur Entrée.

Pour traduire un document, sélectionnez la langue à traduire, puis cliquez sur le lien correspondant dans le bas à gauche, puis soit choisir un fichier ou glisser-déposer un fichier sur le champ de téléchargement.

Microsoft Translator

Yahoo! Babel Fish a été repris par Bing en 2012 et est maintenant connu comme Bing Translator ou Microsoft Translator. Ce traducteur prend en charge 39 langues, propose des clips audio pour certaines langues, peuvent traduire des sites Web, et les traductions peut être évalué.

la traduction de la langue

Pour être honnête, le traducteur en ligne de Microsoft en aucun cas les défis Google Translator à ce stade. Cependant, il est la meilleure alternative.

Pour ceux qui manquent le Babel Fish, il est encore en vie ici.

Ma mémoire

Les traductions automatiques sont très fiables aussi longtemps que vous n`essayez de traduire des mots simples et des phrases courtes. En ce qui concerne des phrases complexes ou rarement utilisées expressions, cependant, une bonne traduction nécessite généralement une intervention humaine. Ceci est la force de MyMemory, un service qui prend en charge des dizaines de langues et a été amélioré par plus de 600 millions contributions humaines.

La page d`accueil ressemble un peu à une page de recherche Google. Au-dessous du champ de recherche et sélection de la langue, une sélection de courts traductions dans les différentes langues ne cesse de mettre à jour. Tout le monde peut apporter sa contribution en traductions de notation, en ajoutant de nouvelles, et la suppression des mauvais alignements.

la traduction de la langue

Les traductions automatiques proposées par MyMemory sont assez mauvais. Google Translate fait un bien meilleur travail et a offert des traductions précises pour les phrases où MyMemory a complètement échoué. Toutefois, en fonction des mots, les utilisateurs peuvent voir de nombreux exemples de la façon dont les mots sont utilisés correctement et il y a des traductions humaines pour de nombreuses phrases simples.

ImTranslator

Ce traducteur a tant de petits boutons et des options qu`il est un peu écrasante au premier abord. cependant, il peut être très utile si vous vous concentrez sur l`essentiel. La fonctionnalité qui me l`a vendu était de pouvoir comparer les résultats de différents services, à savoir PROMT, Babylone et Microsoft Traduire. Google est toujours répertorié, mais non disponible. Une autre caractéristique intéressante est l`option de retraduction.

la traduction de la langue

Apparemment, vous pouvez également changer la langue d`interface, écouter des clips audio, utilisez des caractères spéciaux, exécutez une vérification orthographique, et faire beaucoup d`autres choses inutiles demi ne figure pas sur la capture d`écran ci-dessus.

Video: Comment apprendre l'anglais rapidement et efficacement : la méthode Immersion Totale

LEO

les lecteurs de langue allemande apprécieront cet outil. LEO peut se traduire de l`allemand à l`anglais, le français, l`italien, le chinois, le russe. Les traductions dans les deux sens, de sorte que LEO peut se traduire par l`une de ces combinaisons vice-versa. Sur la première page, choisissez votre combo, puis entrez votre « terme de recherche » dans le champ de recherche.

Video: La traduction pour apprendre une langue : bonne ou mauvaise idée ?

traduction en ligne

LEO est un site de traduction de style dictionnaire pour traduire des mots et des phrases simples. De plus, il a une base d`utilisateurs actifs contribuant aux forums de discussion et d`améliorer le dictionnaire lui-même. Au bas de chaque entrée dans le dictionnaire, vous trouverez généralement des liens vers des discussions pertinentes à votre recherche.

site de traduction

Comme la capture d`écran ci-dessus révèle, LEO offre également un formateur de langue gratuit, auquel vous pouvez ajouter manuellement le vocabulaire.

Ressources additionnelles

Avez-vous besoin souvent de traduire dans les documents? Cet article montre comment vous pouvez traduire à la volée et sans perdre le formatage dans Microsoft Office et OpenOffice.

Si vous possédez un site Web, consultez ces 2 grands machins à traduire votre site Web en langues 20+.2 Grands Widgets pour traduire votre site Web en langues 20+2 Grands Widgets pour traduire votre site Web en langues 20+Lire la suite

Ne pas besoin d`une traduction, mais que vous voulez reconnaître une langue? Essayez Polyglot 3000, que nous avons revue ici.

Video: Les films et séries en VO pour apprendre une langue

Discussion

Entre quelles langues vous devez souvent traduire et quels outils dépendez-vous sur?

Articles connexes